Hiệp hội trao đổi quốc tế Toyonaka

Sự kiện

Năm 2025 02

02/24 (Thứ hai)

Khóa học giới thiệu về kiến ​​thức truyền thông: "Trẻ em và truyền thông"

テレビやスマートフォン、インターネット…私たちはこれらのメディアを毎日使っています。それは大人だけではなく、子どもたちも同じです。特に子どもたちにとってSNSやYoutube、オンラインゲームは身近なメディアです。

 この講座では、SNSやYoutube、オンラインゲームなどのメディアを題材に、

子どもを含めた私たちとメディアの関係、メディアとのつきあい方を考えます。

 このテーマに関心のある方、ぜひ気軽にご参加ください。

Mục tiêu 子どもに関わるボランティア・支援者
Ngày và giờ 2025年2月24日(月・祝)10:00~12:00
場所 とよなか国際交流センター CCスペース
   〒560-0026
    豊中市玉井町1-1-1-601「エトレ豊中」6階
Phí tham gia 無 料
Địa chỉ liên hệ Hiệp hội trao đổi quốc tế Toyonaka
 Tel:06-6843-4343 Mail:atoms@a.zaq.jp 
02/15 (Đã ngồi)

Buổi hướng dẫn chuẩn bị đầu vào tiểu học dành cho phụ huynh nước ngoài

Chúng tôi sẽ giải thích bằng tiếng Nhật đơn giản về cuộc sống ở trường tiểu học và những sự chuẩn bị cần thiết khi vào trường tiểu học.

Hạn nộp hồ sơ:202328Chủ Nhật (Thứ Bảy) *Nếu bạn cần phiên dịch viên bằng ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, tiếng Hàn hoặc tiếng Trung,2025125Vui lòng nộp đơn trước thứ Bảy.

Mục tiêu Phụ huynh của các em học sinh sẽ vào lớp 2025 tại trường tiểu học Toyonaka City vào tháng 4 năm 1 (※Trẻ em có thể tham dự)
Ngày và giờ Thứ Bảy, ngày 2025 tháng 2 năm 15 14:15-30:XNUMX
場所 Trung tâm giao lưu quốc tế Toyonaka
Phí tham gia 無 料
Địa chỉ liên hệ Trung tâm giao lưu quốc tế Toyonaka
tel: 06-6843-4343
atoms@a.zaq.jp (Đóng cửa vào thứ tư)

Bấm vào đây để yêu cầu và ứng dụng

02/11 (Thứ ba)

Đường dây nóng tư vấn ly hôn một ngày cho người nước ngoài

ちらしの表面データ(日・英)を下記はりつけておきます。


URLはリコンアラートのウェブサイト(日・英)にしています。


---------------------------


One-Day Divorce Consultation Hotline For Foreigners


Thứ Bảy, Tháng Hai 17, 2024

10: 30 - 16: 30


You can consult with Lawyer about divorce. You can also consult other issues. In addition to legal consultation, you can discuss your relationship problems with your husband/wife, visa matters, and many other issues with our foreigner support specialists.
Consultation is free of charge. Your confidentiality is protected.

Thông dịch viên có sẵn


<Tư vấn qua điện thoại>


TEL: 06-6363-1166


(This number is available only on this day. 

No need to make a reservation for telephone consultation.)

We can also call you back.


Thứ Bảy, Tháng Hai 17, 2024


10: 30 - 16: 30


Organizer:Osaka Bar Association


Co-sponsored by: Rikon Alert(Action Group for Divorce by Agreement)


Contact Information:Office for Rikon Alert (Toyonaka International Center)※Closed on Wednesday 


TEL: 06-6843-4343  E-mail: atoms1@a.zaq.jp 

You can also consult online or in person (at osaka bar association). Appointments are required for online (zoom)and in-person consultations. 

Xem chi tiết

https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/english


離婚相談ホットラインちらし (日英).pdf

--------------------------------------------------


Đường dây nóng tư vấn ly hôn một ngày cho người nước ngoài


Thứ bảy, ngày 2024 tháng 2 năm 17 10:30-16:30


Bạn có thể nói chuyện với luật sư về việc ly hôn. Các vấn đề khác cũng có thể được thảo luận. Ngoài tư vấn pháp lý, bạn có thể tham khảo ý kiến ​​của các chuyên gia hỗ trợ nước ngoài về các vấn đề liên quan đến mối quan hệ của bạn với vợ/chồng, vấn đề về visa và nhiều vấn đề khác. Phí tư vấn là miễn phí.

Tôi sẽ giữ bí mật.


Ngôn ngữ có thể thông dịch: tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Philipin, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Nepal, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Nga


<Tư vấn qua điện thoại>


TEL: 06-6363-1166


Chỉ có thể được sử dụng vào ngày này Không cần đặt trước. Bạn cũng có thể gọi lại từ đây.


Được tài trợ bởi: Hiệp hội luật sư Osaka

Đồng tài trợ bởi: Recon Alert (Nhóm nghiên cứu về vấn đề tư vấn ly hôn)

Liên hệ: Văn phòng đại diện Recon Alert (Hiệp hội trao đổi quốc tế Toyonaka) *Đóng cửa vào thứ Tư

ĐT: 06-6843-4343

E-mail: Atoms1@a.zaq.jp

Bạn có thể tư vấn trực tuyến (ZOOM) hoặc trực tiếp. Địa điểm tham vấn trực tiếp là Hội trường Hiệp hội Luật sư Osaka.

(Yêu cầu đặt chỗ trực tuyến và trực tiếp)

Vui lòng kiểm tra tại đây để biết thủ tục đặt phòng.

https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert


離婚相談ホットラインちらし (日英).pdf

★多言語での案内


中国 https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/chinese

韓国 https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/korean

フィリピン https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/filipino

タイ https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/thai

ベトナム https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/vietnamese

インドネシア https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/indonesia

ネパール https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/nepali

ロシア https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/russia

スペイン https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/espanol

ポルトガル https://atoms9.wixsite.com/rikon-alert/portugues


02/10 (Thứ hai)

Buổi giao lưu bóng chuyền ~ Cùng thưởng thức bóng chuyền nhé! ~

Buổi giao lưu bóng chuyền ~ Cùng thưởng thức bóng chuyền nhé! ~


日時:2025. 3.2(Sun) 10:00-16:00


・Vui lòng đăng ký trước

・Sức chứa 40 người (nộp hồ sơ đến trước được phục vụ trước)

・参加費:500円(軽食つき)

・対象:外国にルーツを持つ12歳~(中学生以上)



<Vị trí>

豊島体育館(てしまたいいくかん)

豊中市服部西町4-12-1

(阪急宝塚線「服部天神」駅から徒歩10分)

https://information.konamisportsclub.jp/trust/toyonaka/toyoshima_gymnasium/


・Bảo hiểm bao gồm thương tích nhưng không bao gồm thiệt hại về tài sản. Hãy cẩn thận với kính, v.v.

・当日は体育館シューズ、タオル、飲み物をもって来てください。



<Nhà tài trợ/Đơn đăng ký>

Trung tâm trao đổi quốc tế Toyonaka (Đóng cửa vào thứ Tư)

Điện thoại:06-6843-4343   Email:atoms@a.zaq.jp


――――――――――――――――――――――――――


Toyonaka International center present’s

Volleyball Program -- Let’s Play Volleyball!--

2025. 3.2(Sun) 10:00-16:00


Participation Fee: 500yen (light meal included)

Yêu cầu ứng dụng trước

Sức chứa 40 người

For people with foreign roots (above 12 years old)


Nơi

Teshima Sports Hall

4-12-1, Hattori Nishimachi, Toyonaka city

https://information.konamisportsclub.jp/trust/toyonaka/toyoshima_gymnasium/

(Hattori Tenjin Station on the Hankyu Railway Takarazuka Line, a 10-minute walk)



...Insurance will cover injuries, but not property damage. Be careful with glasses,etc.

Please wear comfortable clothes & bring gym shoes,towel,& water with you.


Organizer/ application

Trung tâm quốc tế Toyonaka(đóng cửa vào thứ Tư)

TEL:06-6843-4343  Email:atoms@a.zaq.jp

バレーボール交流会チラシPDF

02/2 (Mặt trời)

Buổi họp báo đăng ký tình nguyện viên của gia đình chủ nhà

Chương trình này là chương trình thăm nhà trong đó sinh viên sẽ được giao lưu với sinh viên quốc tế sống trong ký túc xá trong một khoảng thời gian nhất định. Về nguyên tắc, ở nhà dân

không được bao gồm.

Đây là chương trình trong đó các công dân đóng vai trò là gia đình bản xứ cho sinh viên quốc tế và tạo cơ hội để họ hiểu nhau sâu sắc hơn thông qua sự tương tác chặt chẽ. Cả gia đình tương tác với sinh viên quốc tế, chẳng hạn như mời họ đến nhà hoặc đi chơi cùng nhau. Về cơ bản, giao tiếp bằng tiếng Nhật là ổn. 



Nội dung: Giải thích về Hiệp hội Trao đổi Quốc tế Toyonaka và hoạt động kinh doanh của sinh viên/gia đình bản xứ quốc tế

   Các gia đình bản xứ và sinh viên quốc tế chia sẻ kinh nghiệm, đặt câu hỏi, v.v.

Được tài trợ bởi: Trung tâm giao lưu quốc tế Toyonaka


Mục tiêu Sức chứa: 30 gia đình (yêu cầu nộp đơn, ai đến trước được phục vụ trước)  
* Đơn đăng ký sẽ được chấp nhận qua điện thoại, email và truy cập từ ngày 1 tháng 16 (Thứ Năm).
*Có nhà trẻ Đối tượng: Trẻ mầm non trên 10 tuổi Số lượng: 1 người Yêu cầu đăng ký / Đến ngày 28 tháng XNUMX (Thứ Ba) 
Ngày và giờ Ngày 2025 tháng 2 năm 2 (Chủ Nhật) 14:00-16:00
場所 Trung tâm giao lưu quốc tế Toyonaka (tầng 1, Etre Toyonaka, 1-1-6 Tamai-cho, Thành phố Toyonaka)
Phí tham gia 無 料
Địa chỉ liên hệ Hiệp hội trao đổi quốc tế Toyonaka (người quản lý được chỉ định của Trung tâm trao đổi quốc tế Toyonaka)
Tầng 560, Etre Toyonaka, 0026-1-1 Tamaicho, Thành phố Toyonaka, 1-6
Điện thoại: 06-6843-4343 Thư: atoms@a.zaq.jp (Đóng cửa vào thứ Tư)

Bấm vào đây để yêu cầu và ứng dụng

Hàng tuần: Thứ Hai

Tiếng Nhật ngày càng hữu ích

Nó được tổ chức theo hình thức lớp học với một chủ đề được đặt ra mỗi lần. Mỗi người học được hỗ trợ bởi một tình nguyện viên cung cấp hỗ trợ cá nhân.
Ngày và giờ Thứ Hai 10:00-12:00 (Đóng cửa vào các ngày lễ, nghỉ hè và đông)
Hàng tuần: Thứ Hai

Dịch vụ tư vấn đa ngôn ngữ

Chúng tôi cung cấp các thông tin và dịch vụ tư vấn cần thiết (điện thoại và phỏng vấn) bằng nhiều ngôn ngữ để công dân nước ngoài có thể sống an toàn trong cộng đồng địa phương.

(Ngôn ngữ được hỗ trợ: tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Philipin, tiếng Thái, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Việt, tiếng Nepal)

*Vào thứ Năm và thứ Sáu, nhân viên đa ngôn ngữ có mặt tại trung tâm và có thể cung cấp thông dịch. Vào những ngày khác, tôi có thể dịch qua điện thoại.

*Tư vấn bằng tiếng Nhật có sẵn bất cứ lúc nào. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Ngày và giờ Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Năm, Thứ Sáu 11:00-16:00 / Thứ Bảy 13:00-16:00
Hàng tuần: Thứ Ba

Tiếng Nhật tại nhà

Chúng tôi đang đồng tài trợ với thư viện thành phố để tạo ra một nơi dành cho phụ nữ nước ngoài đang nuôi con. (Thư viện Shonai, Thư viện Okamachi, Thư viện Senri)
Mục tiêu Thứ Ba 10:00-12:00 (Đóng cửa vào các ngày lễ, nghỉ hè và đông)
Hàng tuần: Thứ Ba

Dịch vụ tư vấn đa ngôn ngữ

Chúng tôi cung cấp các thông tin và dịch vụ tư vấn cần thiết (điện thoại và phỏng vấn) bằng nhiều ngôn ngữ để công dân nước ngoài có thể sống an toàn trong cộng đồng địa phương.

(Ngôn ngữ được hỗ trợ: tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Philipin, tiếng Thái, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Việt, tiếng Nepal)

*Vào thứ Năm và thứ Sáu, nhân viên đa ngôn ngữ có mặt tại trung tâm và có thể cung cấp thông dịch. Vào những ngày khác, tôi có thể dịch qua điện thoại.

*Tư vấn bằng tiếng Nhật có sẵn bất cứ lúc nào. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Ngày và giờ Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Năm, Thứ Sáu 11:00-16:00 / Thứ Bảy 13:00-16:00
Hàng tuần: Thứ năm

Senri Nhật Bản

Chúng tôi đang hoạt động tại Trung tâm văn hóa Senri "Hợp tác".

06-6831-4133 (Trung tâm văn hóa Senri "Hợp tác")

Ngày và giờ Thứ Năm 10:00-11:30 (Đóng cửa vào Thứ Năm của tuần thứ XNUMX và các ngày lễ, nghỉ hè và nghỉ đông)
Hàng tuần: Thứ năm

Toyonaka Kihiru Nhật Bản

Hoạt động nhóm được tổ chức theo cấp độ và mục đích.vớiMúi giờchăm sóc trẻ đa văn hóaNụ cười (Sự bảo tồn) のHoạt độngが あ り ま す.

Ngày và giờ 13:30-15:20 (Nghỉ đông và nghỉ hè/đông)
Hàng tuần: Thứ năm

Chăm sóc trẻ em đa văn hóa “Niko Nico”

Đây là hoạt động chăm sóc trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ có nguồn gốc ở nước ngoài.
Ngày và giờ Thứ năm 13:30-15:30 (Nghỉ đông, nghỉ hè và nghỉ đông)
Hàng tuần: Thứ năm

Dịch vụ tư vấn đa ngôn ngữ

Chúng tôi cung cấp các thông tin và dịch vụ tư vấn cần thiết (điện thoại và phỏng vấn) bằng nhiều ngôn ngữ để công dân nước ngoài có thể sống an toàn trong cộng đồng địa phương.

(Ngôn ngữ được hỗ trợ: tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Philipin, tiếng Thái, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Việt, tiếng Nepal)

*Vào thứ Năm và thứ Sáu, nhân viên đa ngôn ngữ có mặt tại trung tâm và có thể cung cấp thông dịch. Vào những ngày khác, tôi có thể dịch qua điện thoại.

*Tư vấn bằng tiếng Nhật có sẵn bất cứ lúc nào. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Ngày và giờ Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Năm, Thứ Sáu 11:00-16:00 / Thứ Bảy 13:00-16:00
Hàng tuần: Thứ Sáu

Kinasa Nhật Bản Toyonaka

với
Múi giờchăm sóc trẻ đa văn hóaNụ cười (Sự bảo tồn) のHoạt độngが あ り ま す.
Ngày và giờ 10:30-12:00 (Nghỉ đông và nghỉ hè/đông)
Hàng tuần: Thứ Sáu

Chăm sóc trẻ em đa văn hóa “Niko Nico”

Đây là hoạt động chăm sóc trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ có nguồn gốc ở nước ngoài.

Ngày và giờ Thứ Sáu 10:30-12:00 (Đóng cửa vào các ngày lễ, nghỉ hè và đông)
Hàng tuần: Thứ Sáu

Dịch vụ tư vấn đa ngôn ngữ

Chúng tôi cung cấp các thông tin và dịch vụ tư vấn cần thiết (điện thoại và phỏng vấn) bằng nhiều ngôn ngữ để công dân nước ngoài có thể sống an toàn trong cộng đồng địa phương.

(Ngôn ngữ được hỗ trợ: tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Philipin, tiếng Thái, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Việt, tiếng Nepal)

*Vào thứ Năm và thứ Sáu, nhân viên đa ngôn ngữ có mặt tại trung tâm và có thể cung cấp thông dịch. Vào những ngày khác, tôi có thể dịch qua điện thoại.

*Tư vấn bằng tiếng Nhật có sẵn bất cứ lúc nào. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Ngày và giờ Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Năm, Thứ Sáu 11:00-16:00 / Thứ Bảy 13:00-16:00
Hàng tuần: Thứ bảy

Dịch vụ tư vấn đa ngôn ngữ

Chúng tôi cung cấp các thông tin và dịch vụ tư vấn cần thiết (điện thoại và phỏng vấn) bằng nhiều ngôn ngữ để công dân nước ngoài có thể sống an toàn trong cộng đồng địa phương.

(Ngôn ngữ được hỗ trợ: tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Philipin, tiếng Thái, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Indonesia, tiếng Việt, tiếng Nepal)

*Vào thứ Năm và thứ Sáu, nhân viên đa ngôn ngữ có mặt tại trung tâm và có thể cung cấp thông dịch. Vào những ngày khác, tôi có thể dịch qua điện thoại.

*Tư vấn bằng tiếng Nhật có sẵn bất cứ lúc nào. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Ngày và giờ Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Năm, Thứ Sáu 11:00-16:00 / Thứ Bảy 13:00-16:00
Hàng tuần: Chủ Nhật

Nichiyo Gachagachadan

Các hoạt động trao đổi ngôn ngữ tiếng Nhật mà ngay cả những người làm việc vào ngày thường cũng có thể tham gia. Chúng tôi đáp ứng các nhu cầu khác nhau của người tham gia.
Ngày và giờ Chủ nhật 10:00-12:00 (Đóng cửa vào Chủ nhật đầu tiên. Có nghỉ lễ, nghỉ hè và nghỉ đông)
Hàng tuần: Chủ Nhật

tiếng mẹ đẻ của trẻ

Lớp học tiếng mẹ đẻ cho trẻ em gốc nước ngoài. Chúng tôi cung cấp các khóa học bằng tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Thái.
Ngày và giờ Chủ nhật thứ 10 và thứ 0 12:00-XNUMX:XNUMX
Hàng tuần: Chủ Nhật

Hỗ trợ học tập/Sunplace

Tạo nơi cho trẻ em gốc nước ngoài.
Ngày và giờ Chủ Nhật hàng tuần 13:00-15:00 (đóng cửa vào Chủ Nhật đầu tiên)
Hàng tuần: Thứ bảy

Nơi giao lưu của giới trẻ

có nguồn gốc ở nước ngoàitrên 15 tuổiChúng tôi đang nỗ lực tạo ra một nơi dành cho giới trẻ từ nhiều góc độ khác nhau.

Ngày và giờ Thứ Bảy đầu tiên 1:14-00:16