Hiệp hội trao đổi quốc tế Toyonaka

người Philippines

PAUNAWA

05 07 月 日
“Senri Nihongo”
02 24 月 日
Hỗ trợ cho việc cung cấp thông tin về dịch vụ của bạn trên trang web của asosasyon
08 12 月 日
HỘI THẢO TUNGKOL SA PAGHAHANDA SAMGA KALAMIDAD PARA SA MGA DAYUHAN
08 12 月 日
Pagbibigay ng mga Impormasyon para sa mga DayuhangMagulang at Mga Bata sa Paghhanda para sa pagpasok saNhà trẻ / Nhà trẻ
04 24 月 日
[PAUNAWA] Ukol sa "Nihonggo Katsudou" (Aktibidades sa Nihonggo) sa panahon ng Golden Week
01 28 月 日
Para sa mga Dayuhan Bương araw na Konsultasyon na may kinalaman sa DiborsiyoHotline
01 06 月 日
Hội thảo về giảm nhẹ thiên tai và rủi ro nước ngoài tại Nhật Bản dành cho người dân
01 05 月 日
Pagpapaliwanag para sa mga dayuhang magulang và mga bata para sa paghhanda sa pagpasok sa Mababang Paaralan
01 05 月 日
Pagbibigay ng mga Impormasyon para sa mga Dayuhang Magulang at Mga Bata sa Paghhanda para sa pagpasok sa Kindergarten / Nursery
12 23 月 日
“Tạp chí Thư”
12 22 月 日
[Notisya] Ukol sa iskedyul ng “Nihonggo Kyoushitsu” (Silid Aralan para sa Nihonggo / Wikang Hapones )sa TOYONAKA KOKUSAI KOURYUU KYOUKAI (ATOMS) sa Katapusan ng Taong 2022 tại Panimula ng Taong 2023
11 29 月 日
Tiệc Giáng sinh cộng đồng Philippines
10 10 月 日
Halloween dành cho các bà mẹ nước ngoài và con cái của họ
10 06 月 日
Ang Lungsod ng Toyonaka ay nagsasagawa ng "Talatanungan ukol sa Lipunan na may Iba't ibang Lahi."
09 29 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones)
09 03 月 日
Hội thảo về giảm nhẹ thiên tai và rủi ro nước ngoài tại Nhật Bản dành cho người dân
08 30 月 日
[Notisya para sa mga Magulang / Guardian / bata na nakatira sa Prepektura ng Osaka]
08 05 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones)
05 26 月 日
Magsisimula ang pangatlong beses na pagpapabakuna para sa Covid 19 (tiêm chủng thứ 3), và có thể hỗ trợ tôi với Wika.
04 28 月 日
Magsisimula ang pangatlong beses na pagpapabakuna para sa Covid 19 (tiêm chủng thứ 3), và có thể hỗ trợ tôi với Wika.
04 02 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones) 2022 (Taon) Abril (Buwan)
02 21 月 日
Magsisimula ang pangatlong beses na pagpapabakuna para sa Covid 19 (tiêm chủng thứ 3), và có thể hỗ trợ tôi với Wika.
01 29 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones)
01 21 月 日
Ang mga tahanan na may mga anak na edad hanggang 18 taong gulang ay makakatanggap ng 100,000 yên
01 06 月 日
Para sa mga Dayuhan Bương araw na Konsultasyon na may kinalaman sa DiborsiyoHotline
12 27 月 日
Pagpapayo para sa paghhanda sa pagpasok sa Elementarya para sa mga dayuhang magulang at bata.
12 27 月 日
Buổi thông tin dành cho phụ huynh và trẻ em người nước ngoài chuẩn bị nhập học
10 09 月 日
[Thông báo về lớp học tiếng Nhật]
09 09 月 日
anibagong Karagdagan sa reserbasyon / booking para sa buwan ng Oktubre (Ika 7 ng Setyembre)
08 13 月 日
[Tungkol sa karagdagang Frame para sa pagpapareserba sa pagpapaBAKUNA] (Ika 10 ng Agosto)
07 23 月 日
[Humihingi ng inyong malugod na kooperasyon sa pag sagot ng “Talatanungan”(Talaan ng mga Katanungan) !
07 02 月 日
Những điều cần biết về Vắc xin ngừa vi-rút Corona mới
06 25 月 日
Bạn có thể tìm kiếm nguồn dự trữ cho việc tiếp cận Trung tâm Quốc tế Toyonaka.
06 22 月 日
[Maharagang Paalala sa Pagbabakuna Laban sa Novel Corona Virus]
06 19 月 日
TUNGKOL SA PAGPAPADALA NG MGA KUPON SA PAGBABAKUNA SA MGA TAONG WALA PANG 64 TAONG GULANG.
05 24 月 日
Pangkalahatang Konsultasyon (Proteksiyon sa inyong pamumuhay.)
05 21 月 日
Pagbabakuna sa COVID-19 Prayoridad na pagpapa Bakuna para sa mga taong may “Kiso Shikkan” (kronikong sakit)
05 10 月 日
[PAUNAWA: "NIHONGGO KYOUSHITSU" (Silid Aralan para sa "Nihonggo" (Wikang Hapones)]
04 19 月 日
Kinakailangan po ng lubusang pag iingat sa COVID 19
04 06 月 日
【Pagbabalita na Walang Pasok ang mga aktibidades ng Pag aaral ng “Nihonggo”】
12 26 月 日
【Mga Impormasyon na may kinalaman sa Pagtatapos ng Taon vào dịp nghỉ lễ năm mới】
11 21 月 日
【Pagbabalita na Walang Pasok ang mga aktibidades ng Pag aaral ng “Nihonggo”】

Hiệp hội cộng sinh đa văn hóa Toyonaka (ATOMS)
~Tạo dựng một xã hội cộng sinh đa văn hóa công bằng và bền vững~

Ang Toyonaka Hiệp hội các hoạt động và truyền thông liên văn hóa (tatawaging asosasyon pagkatapos) ay binuo noong taong 1993 para maging pundasyon ng trao đổi quốc tế dân sự và cộng sinh đa văn hóa tại chính quyền.
Vì vậy, ang pangunahing care ng asosasyon ay panatiliin ang pangkalahatang suporta sa henerasyon ng mga sanggol at matatanda at trabahuin ang pagsasarili ng mga dayuhan at partisipasyon nila sa lipunan ng suporta sa hinaharap at kumikilala sa iba't ibang kultura upang makabuo ng isang lugar. para sa iba't ibang khu vực tại larangan na gpapanatili ng bigkis habang nakikipagtulungan sa institusyon ng edukasyon;

[Punong Prinsipyo]
“Bumuo ng isang xã hội cộng sinh mula sa isang lugar na mag-ugnay sa mundo at magtutulak sa pagpapalitan ng mga aktibidades base sa respeto sa karapatang panao na may malawak na partisipasyon ng mga mamamayan.”

Một số hoạt động cần được thực hiện tại Trung tâm Quốc tế Toyonaka.
Para sa mga katanungan, kumontak sa Toyonaka Hiệp hội các hoạt động liên văn hóa và truyền thông Tel#.

Hoạt động trao đổi văn hóa tiếng Nhật

Tạo ra một nơi có mối quan hệ nhân văn phong phú, nơi người nước ngoài và tình nguyện viên gặp nhau thông qua trao đổi tiếng Nhật trong khi học tiếng Nhật cần thiết.

Phítự do
địa điểmTrung tâm Quốc tế Toyonaka
Ngày và GiờVui lòng xem bên dưới

Phương châm, phương châm tsukaeru Nihongo

Thứ Hai10:00 - 12:00 (đóng cửa vào các ngày lễ, một số ngày nghỉ hè và nghỉ đông)
*Dành cho những người có thể đọc, viết tiếng Nhật và sẵn sàng học và thực hành tiếng Nhật liên quan đến công việc và trình độ chuyên môn.

Senri Nihonggo *Trung tâm Senri Bunka –Senri Korabo

Huwebes10:00 - 11:30 Walang pasok tuwing pista opisyal tại Linggo May bakasyon sa tag init at tag lamig

Toyonaka Nihongo (Moku-hiru)

Huwebes13:30 - 15:00 (nghỉ lễ, nghỉ hè/đông)
Parehong Oras※ May mga aktibidades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Chăm sóc trẻ em 0 tuổi~edad bago pumasok sa sơ cấp)

Toyonaka Nihongo (Moku-hiru) (facebook)

Nihongo trực tuyến

Huwebes 19: 00 ~ 20: 00


Tôi có thể tiếp tục hoạt động “trực tuyến” với hệ thống thông minh (Ang bayad para sakomunikasyon ay sagot ninyo.)



Do số lượng người tham gia quá lớn nên chúng tôi hiện đang tạm dừng đăng ký. Khi chúng tôi tiếp tục nhận đơn đăng ký, chúng tôi sẽ đăng thông tin tuyển dụng mới trên trang chủ và Facebook của mình.



Toyonaka Nihongo (Kin-asa)

biyernes10:30 - 12:00 (nghỉ lễ, nghỉ hè/đông)
Parehong Oras※ May mga aktibidades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Chăm sóc trẻ em 0 tuổi~edad bago pumasok sa sơ cấp)

Nichiyou Gacha-Gachadan

ngôn ngữ10:00 ~ 12:00

Tiếng Nhật Shonai

ngôn ngữ13: 00 ~ 15: 00


vị tríTrung tâm Shhounai CORABO Ika 3 palapag

Trung tâm Toyonaka Kokusai Kouryuu. 

Para sa iba pang detalye huwag pong mag atubiling tumawag at magtanong sa người phụ trách.

Lớp học Nihongo ban đêm

Thứ ba19:30 ~ 21:00 ĐT: 0727-61-8965 (Nakata)

Salon Nihongo Kouryuu

biyernes19:30 ~ 21:00 ĐT: 06-6849-7992 (Ishizumi)

Nihongo Hiroba

Chủ nhật thứ 2・thứ 414:00 ~ 16:00 ĐT: 06-6854-8371 (Kinoshita)

Lugar para sa mga dayuhang kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng mga anak ~Oyako de Nihonggo~

Ang mga dayuhang kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng kanilang mga anak ay maaaaring makisali.
Các sự kiện có thể xảy ra với bạn. 
Huwag po kayo mahiyang pumunta và makisaya sa amin.

Bayad sa Partisipasyon: Tự do
Lugar: Ang mga aktibidades ay isinasagawa sa tatlong (3) thư viện sa loob ng siyudad.

Okamachi Oyako de Nihongo

Lugar: Thư viện Okamachi (dalawang minutong lakad mula sa estasyon ng Hankyuu Okamachi)
Thời gian thực hiện: Martes và bawat linggo 10:00-12:00

Okamachi Oyako de Nihongo (facebook)

Shounai Oyako de Nihongo

Lugar: Thư viện Shounai (sampung minutong lakad mula sa estasyon ng Hankyuu Shounai)
Thời gian thực hiện: Martes và bawat linggo 10:00-12:00

Shounai Oyako de Nihongo (facebook)

Senri Oyako de Nihongo

Lugar: Lugar: Thư viện Senri (tatlong minutong lakad mula sa istasyon ng Hankyuu/Kita Senri Kyuukou Senri Chuo)
Thời gian thực hiện: Martes và bawat linggo 10:00-12:00

Senri Oyako de Nihongo (facebook)

Serbisyo ng konsultasyon sa iba't ibang wika para sa mga dayuhang mamamayan

Ang Hiệp hội cộng sinh đa văn hóa Toyonaka ATOMS ay nag-aalok ng kinakailangang impormasyon at nagbibigay ng serbisyo ng konsultasyon para makapamuhay ng mapayapa ang mga dayuhang mamamayan..

Panayam, Araw at Oras ng pagtawag sa telepono

<Petsa ở Oras>
Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11:00 - 16:00 Sabado 13:00 - 16:00
<Wika>
Tiếng Nhật, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Philippin, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thái, tiếng Indonesia tiếng Nepal tại Việt Nam.
<Bayad>
tự do

Mga bagay bagay na pwedeng ikonsulta

  • Relasyon ng mag-asawang lalaki at babae (diborsyo, karahasan sa bahay, di pagkakasundo, pagpapakasal sa ibang lahi at iba pa.), Proseso (kwalipikasyon sa paninirahan, pag-iimbita ng pamilya at iba pa.)
  • Pamumuhay (bahay, usapin ng pera, bảo hiểm・lương hưu・thuế và iba pang mga administratibong proseso, pag-aaral ng wikang hapon, at iba pang mga bagay na may kinalaman sa araw-araw na pamumuhay).
  • Kaugnayan ng mga tao (kaibigan, rehiyon, lugar ng trabaho, và kabahayan).
  • Kalusugan (Kalusugan ng pag-iisip, pagbubuntis và panganganak và iba pa.).
  • Mga bata (pagpapalaki ng bata, nhà trẻ, mẫu giáo, trường học ở iba pa.).
  • Trabaho (paghahanap ng trabaho, walang trabaho và iba pa).
  • Paglabag sa karapatang quần lót

...Maaari natin pagtulungan isipin ang tungkol sa kahit anong problema tại iba pa.

Para sa mga taong gusto kumonsulta sa pamamagitan ng telepono
Số điện thoại:
06-6843-4343

Sa simula, nhân viên Nhật Bản ang sasagot ng inyong tawag, pakisabi sa nhân viên "Filipino go no Staff wo onegaishimasu".

Para sa mga tao na gusto kumonsulta ng Personal

Dumiretso po kayo sa opisina ng Toyonaka International Centre sa mga oras na nakalista sa itaas.

※Tungkol sa reserbasyon sa pagkonsulta ng cá nhân
Kahit na kayo ay maaaring asikasuhin ng walang reserbasyon, may mga pagkakataon na kailangan nyo maghintay kapag kayo ay diretsong pumunta para sa konsultasyon.

Maaring magpareserba sa 9:00 - 17:00 araw-araw maliban kung Miyerkules. Ang numero ng telepono ay 06-6843-4343.

Tungkol sa pamamaraan ng pag-aasikaso

Kayo ay haharapin ng espesyalistang hapon tại dayuhang nhân viên nagsasalita ng inyong katutubong wika alinsunod sa nilalaman ng inyong konsultasyon tại kagustuhan nyo.

Tungkol sa mahigpit na pag-iingat ng inyong mga Personal na impormasyon

Kayo po ay sigurado na mahigpit na iingatan ang Privacy ng inyong konsultasyon.

Những điều cần làm để có thể làm được điều đó.

Hiệp hội Giao lưu Quốc tế Toyonaka đang thành lập một ngôi nhà Lugar dành cho trẻ em gốc nước ngoài như một dự án hỗ trợ trẻ em.

Tabunka Hoiku Niko-niko

Ang mga bata na may dayuhang ugat ay maaring makipaglaro at makaranas ng iba't ibang laro kasama ang kanilang mga magulang sa silid palaruan.
Karagdagan pa, sa parehong oras, ginaganap rin ang các hoạt động trao đổi tiếng Nhật kung saan ang mga magulang lang ang maaaring makilahok.


KalahokDayuhang magulang/tagapangalaga và mga bata na tiếng Hin-ddi pa nag-aaral
Thú cưng ở OrasHuwebes 13:30-15:30, Biyernes 10:30-12:00 (ngày lễ sarado kung)
NơiPhòng chơi Trung tâm Quốc tế Toyonaka 1
Bayad sa Partisipasyontự do

kodomo bogo

Lugar para sa mga batang may dayuhang ugat para matutong mabuti ng kanilang inang wika at katutubong kultura.
Maging ang mga nhân viên nagtuturo ng inang wika sa mga bata ay mga estudyante sa unibersidad at mayroon ding dayuhang ugat.


KalahokMga bata na may dayuhang ugat (estudyante sa Elementarya at pataas)
Thú cưng ở Orasikalawa tại ikaapat na Linggo 10:00 ~ 12:00
*Sa ngayon, itinuturo ang mga wikang Tiếng Trung, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Bồ Đào Nha và Tiếng Thái..

Hỗ trợ học tập /Sun Place

Para sa mga bata na may dayuhang ugat tiếng Hin-ddi tahanan o eskwelahan ang itinataguyod para sa kanila kundi ang ikatlong lugar kung saan sila maibibilang.
Tôi là một sinh viên tốt nghiệp có khả năng học tập tốt tại trường đại học mayroon ding dayuhang ugat.


KalahokMga batang may dayuhang ugat (estudyante sa sơ cấp và pataas)
Thú cưng ở OrasLinggo 13:00 - 15:00 (kỳ nghỉ kéo dài ika-unang Linggo ng buwan)
NơiTrung tâm Quốc tế Toyonaka
đảng pháitự do

Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi

Ito ang lugar para sa mga batang may laling Koreano na makilala ang isa't isa, makiisa at makipag-ugnayan sa bawat isa. sa kanilang bansa gamit ang kanilang sariling wika, sayaw, at paglalalro ng mga laruin mula sa kanilang bansa.


KalahokMga batang may laing Koreano
Thú cưng ở OrasBạn muốn tìm kiếm ikatlong Linggo ng buwan
NơiTrung tâm Quốc tế Toyonaka
đảng pháitự do

Wakamono no Tamariba

Nahihirapan / tiếng Hin-ddi pa sanay sa paaralan / trabaho và sa bahay. 

Vì “WAKAMONO NO TAMARIBA” ay nag kikita kita o nag titipon tipon para mag kuwentuhan, magluto / kumain và magsaya. 

Halina't sumali tại makisaya 

Mga Kasali15 taong gulang hanggang 39 taong gulang
Khai LanTuwing ika 1 Sabado và bawat buwan 14:00 hanggang 16:00
SaanTrung tâm Quốc tế Toyonaka

“Gakushu Nihonggo” (Pag aaral ng Nihonggo) “CONPAS”

Ito po ay isang Klase ng Pag aaral ng Wikang Nihonggo na ang layunin ay upang mas mapaunlad ang kaalaman sa Nihonggo na kinakailangan sa mga aralin sa Paaralan.

Hỗ trợ: Boluntaryong Grupo “Toyonaka JSL”

Mục tiêu Para sa mga mag aaral sa mababamg paaralan at sekondarya(Junior) na may laing dayuhan
*Mga batang ipinanganak sa Bansang Hapon, mga batang nakapagtapos ng pag aaral ng sekondarya sa sariling bansa at dumating sa bansang Hapon, mga mag aaral nahindi nakakakasabay sa mga aralin sa paaralan, mga nais mag aral sa Senior High School.Magawa po lamang na tumawag và mag tanong sa iba pang Impormasyon.
Ngày và giờ Tuwing Martes, Biyernes 17:00-19:00
場所 Trung tâm Toyonaka Kokusai Kouryuu
Toyonaka Shi Tamai Cho 1-1-1-601 "Etre Toyonaka" Tầng 6 Tuyến Hankyuu "Trạm Toyonaka" katabi lang po.
Phí tham gia 500 yên (Para sa isang Buwan)
Địa chỉ liên hệ (Koueki Zaidan Houjin) Toyonaka Kokusai Kouryuu Kyoukai
Tel:06-6843-4343 E-mail;atoms@a.zaq.jp

Omatsuri chikyuu isshuu kurabu

Tôi đang nghĩ về thế giới này và tôi đang tự nhiên làm điều đó.


Kalahokmga estudyante sa sơ cấp ở trường trung học cơ sở (pinapayagang sumama ang tagapangalaga)
Thú cưng ở Oras1~3 beses sa isang buwan, tiếng Hin-ddi thường xuyên na ginaganap
Tingnan ang "Kouhou Toyonaka" tại trang chủ của ang asosasyon para sa buwanang nilalaman at lugar.

Thông tin khác

  • Ngoài ra, có thể mở rộng các tạp chí, báo, tài liệu quảng cáo đa ngôn ngữ tại một trung tâm cung cấp thông tin đa ngôn ngữ.

Makipag-usap po sa mga nhân viên ng opisina kung may mga bagay kayong tiếng Hin-ddi naiintindihan.

Hiệp hội cộng sinh đa văn hóa Toyonaka (ATOMS)
Địa chỉ:
Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou,1-1-1-601 (Tầng 6 Etre Toyonaka)Trung tâm quốc tế Toyonaka
Số điện thoại:
06-6843-4343
Tôi muốn nói gì với bạn:
Miyerkules, katapusan và simula ng taon

Trung tâm Quốc tế Toyonaka

  • Tuyến Hankyu Takarazuka (Toyonaka) Ngay sau khi xuống tàu (11 phút từ Ga Hankyu Umeda trên tàu tốc hành)
  • Chỗ đỗ xe đạp nằm trên Tầng 1 Tòa nhà Etre (Miễn phí trong 2 tiếng rưỡi)
  • Khu vực đỗ xe ô tô ở tầng hầm tầng 3 (200 cho mỗi 30 phút)